Wednesday, 3 May 2017

INAUGURATION & COMMISSIONING OF THE FIRST MOSQUE IN MEDINA BAYE IN THE 1930s

SHAIKH IBRAHIM’S WORDS AT THE EVENT OF THE ESTABLISHMENT OF THE MASJID IN MEDINA BAYE, SENEGAL
By: Shaikh Ibrāhīm Inyās, may Allāh be pleased with him
Published in: “al-Jūz al-Thālith min Khuab wa Rasā-il”, pgs. 205-6.
via: UNLIMITEDMERCY Blog


All praise is due to Allāh. Peace be upon you. I say before everything else that I congratulate these forerunners from every township from far off lands. I say to you that everyone must say, ‘al-amdu lillāh. Every service raises Islām. This service is a construction for Allāh, principally, as long as they are mosques. Every building that has an honor for Islām deserves that Muslims should work together towards it until they finish it. If it is a structure that bares that which is a demolition of disbelief then Muslims should work together until they erect it. So, I congratulate you and command you all to say with your tongues and hearts, ‘al-amdu lillāh. There is no else on the face of the earth doing this service outside of you except a masjid built by kings or a people who work with kings. As for poor people like yourselves to build the likes of this, they are not found on the face of the earth today and all praise is due to Allāh.

These are the type of mosques that endure because they are for Allāh. As for those mosques that are built for kings, they have crumbled and have become demolished. No mosque will endure but these mosques, Allāh willing. Whoever of you who has made the pilgrimage to the House of Allāh has seen the House of Ādam built still standing, and it is the Sanctified House of Allāh, and he sees the station of Ibrāhīm. Whoever goes to Shām sees the House of the Holy and that is because whatever is for Allāh maintains and is connected while whatever is for other than Him discontinues and is disconnected. For this reason we hope, from the grace of Allāh, that our companionship continues and connects in the world and the hereafter because it is for Allāhs sake, through Allāh, and in Allāh. That is because whatever was for Allāh maintained and connected.
 
On this basis, all of you should say, ‘All praise is due to Allāh, Lord of the Worlds. Allāhs praise is obligatory for us in every situation. We are the ones whose Lord is the One-Who-Is-Praised (al-Mamūd), a name derived from the word praise (amd). Our prophet Muammad, peace be upon him, is derived from the word ‘praise’ (amd). Shaikh Amad is derived from praise (amd). We are Praisers (Ḥāmidūn). For this reason our religion is the religion of praise. Our spiritual path is a path of praise. Our banner on the Day of Judgment is Praise. For this reason the door of Praise was opened and will not be closed, ever. Every door will be found closed but the door of Praise.
 


Praise is the reality of Isān. For that reason we say, al-amdu lillāh, al-amdu lillāh, al-amdu lillāh. If we had said, Our Lord is Allāh, that would suffice us. Our Lord is Allāh in good times. Our Lord is Allāh in hard times. This suffices us if our Lord suffices us that we say, al-amdu lillāh. Allāh described his Friends in His saying, The angels descend upon those who say our Lord is Allāh and then are upright until the end of the āyah (41:30) We have stated that our Lord is Allāh and uprightness is Praise. So, one who says, al-amdu lillah has been upright. Some of the scholars of quranic exegesis have said, The angels with Allāh descend upon them in this world and the next saying to them, Dont be afraid. They respond, what would we be afraid of since Allāh has said to us Do not be afraid.
(Note: meaning even they wonder at the angels who would feel the need to tell them not to be afraid when they say, al-amdu lillāh and are thus upright. Those who are upright need not be afraid. Allāh knows best)

The consequence is that you should say, ‘al-amdu lillāh.

The slave (of Allah) has four times:
1) the time of blessing
2) the time of trial
3) the time of obedience
4) the time of disobedience.

In the time of blessing the slave says, ‘al-amdu lillah.

In the time of trial the slave endures and says while being patient, al-Hamdu lillāh.

In the time of obedience there is the etiquette of al-amdu lillah.

In the time of disobedience, if he has repented, he says, al-amdu lillāh.

The entire life of the slave is al-amdu lillāh. If the human being is alive and doesnt thank Allāh then he is actually dead. As long as the human being acts they are alive and if he didn’t do anything, he is dead. The act itself, if you examine it, returns to Praise. The tradition indicates this fact: Allāh loves to see the effect of His blessings on His slave. (Fay al-Qadīr Shar Jāmiu al-Saghīr)
(Note: Meaning and Allāh knows best, that as every act has an effect, and the blessing is the effect of Allāhs having acted, the activity of displaying ones blessings is all based upon Allāhs original act of choosing to bless someone. This is because there is no existing thing but that it exists as a blessing of Allāh who chose to act so that it would exist through His having created it. Thus every existing thing, just like the act of displaying the blessing of Allāh in this tradition all return to Allāhs Act of allowing things to exist in the first place.)

Whoever built a nice castle or purchased a goodly riding animal has displayed the blessing of Allāh upon them. However, this (note: building of the mosque) is better than all of that entirely. Our building of this mosque is praise to Allāh. An increase in the praise of Allāh is that we spend from the furthest of our capacities toward its completion. This night of remembrance (note: this speech occurred during a celebration of the birth of the Prophet, peace be upon him) is the establishment of the construction of this mosque. You have spent yourselves and what you value in it until it stands as you see now. Thus you have come to know that you have an assistant inwardly and outwardly (note: as the mosque did manifest, and all praise is due to Allāh). Allāh has said, And whatever you spend of anything (in Allāhs cause), He will replace it and He is the Best of Providers. (34:39) In a tradition it states, Whoever builds a mosque for Allah though it be the size of the ground nest of a sandgrouse – Allah will build for him a house in Paradise’. (Ibn Mājah) The meaning of the term the House of Allah is just, Allāh and this is why some of the Righteous have desired it, as in His words, She said (note: a reference to Āsia, the wife of Pharaoh), My Lord build a house for me with You in Paradise. (66:11) She did not say, Build me something in Paradise. Rather, she said, Build me a house with You in Paradise and the meaning of house is Allāh, in reality (note: meaning, and Allāh knows best, she only wanted Allāh, specifically, in Paradise. Thus she was from amongst those people that come in the next āyah Shaikh Ibrāhīm, may Allāh be pleased with him, cites). He said, Truly, the Allāh-Conscious are in the midst gardens and rivers (54:54) in the seat of truth, near the Omnipotent King. (54:55) (note: meaning their consciousness is already sitting with Allāh prior to leaving this world and they want there what they are given here, as opposed to any building or any particular “thing” whatsoever, and Allāh knows best).

-Shaikh Ibrāhīm Inyās, may Allāh be pleased with him, al-Jūz al-Thālith min Khuab wa Rasā-il, pgs. 205-6.



INAUGURATION/OPENING OF THE FIRST MOSQUE IN MEDINA IN DHŪ L-QAʿDA 1350/APRIL 1931 & IT’S COMMISSIONING IN FEBRUARY 1938

By: Professor Rüdiger Seesemann
Culled from:
“The Divine Flood: Ibrāhīm Niasse and the Roots of a Twentieth-Century Sufi Revival”


............Scroll down to read these excerpts........



SUFI BOOKS BY/ON SHAYKH IBRAHIM NIASSE AND THE TIJANI TARIQAH (AVAILABLE FOR SALE)
1. Vessel of Spiritual Flood, Translation of Goran Faydah by Shaykh Balarabe Haroon Jega - (Translated by Khalifah Awwal Baba Taofiq)

2. Rihlat Konakriyah (A trip to Conakry), Shaykh Ibrahim Niasse - (Translated by Khalifah Awwal Baba Taofiq)
3. Shariah and Haqeeqah: In the Light of the Qur'an and the Prophetic Traditions (Compiled by Khalifah Awwal Baba Taofiq)
4. The Icon of Mystics: Shaykh Ibrahim Niasse Al-Kawlakhy (Compiled by Khalifah Awwal Baba Taofiq)
5. Kano Conferences (Majlis Kano) and the khutba titled (Hadiqat al-Anwar fii ma ihtawa alayhi qawaaid al-Islam minal hikam wal asrar) - (Translated by Sayyidah Bilqis Grillo)
6. Katsina and Kaduna Conferences (Jadhbul ahbab ila hadrat Rabbil arbab) and Mecca Conference - (Translated by Sayyidah Bilqis Grillo)
7. A Brief Biography of the Shaykh al-Islam Ibrahim Niasse (Compiled by Sayyidah Bilqis Grillo)
8. Risalat at-Tawbah (Epistle of Repentance) of Shaykh Ibrahim Niyass al-Kawlakhi" – (Translation & Commentary by Dr. Razzaq Solagberu)

9. Islamic Law of Inheritance, by Sayyid Ali ibn Abubakar al-Muthanna ibn Abdullah Niasse (Translated by Dr. Sulaiman Shittu)

10. MuassasaNasr al-'ilm Int. (AAII) Magazines No. 13, 14 & 15 (with Articles like Outline of Life of Sufi Heros & Heroines like Shaikh Ibrahim Niasse, Shaikh Abdus-Salam Oniwiridi Pakata, Shaikh Muhammad Bello Eleha, Shaikh Ahmad Rufa'i Nda Salati, and others...this magazines also features other interesting Articles).
11. Numerous “English” Sufism & Tijaniyyah Tariqah E-books/Journals/Articles (soft copies - to be sent via email)
12. Numerous “Arabic” Sufism & Tijaniyyah Tariqah E-books/Journals/Articles (soft copies - to be sent via email)
To order for copies, contact;
Call/Whatsapp: +2348034656467





INAUGURATION/OPENING OF THE FIRST MOSQUE IN MEDINA IN DHŪ L-QAʿDA 1350/APRIL 1931 & IT’S COMMISSIONING IN FEBRUARY 1938

By: Professor Rüdiger Seesemann
Culled from:
“The Divine Flood: Ibrāhīm Niasse and the Roots of a Twentieth-Century Sufi Revival”


Shortly after the emergence of the faya the relationship between Ibrāhīm Niasse and Mauritanian Tijānīs intensified. Guests from Mauritania were already present at the inauguration of the first mosque in Medina Baye in 1931, as evidenced by their praise poetry quoted in Kāshif al-ilbās.

Throughout the 1930s, the influx of visitors from Mauritania seems to have continuously increased, and more and more of them recognized Niasse as the bringer of the flood. Not all of these early Mauritanian followers had a strong scholarly background, though some of them were from distinguished families of sharīfian origin, such as Muammaddu wuld Anawī (b. 1325/1907-1908, d. 1424/2003), who is considered the first Mauritanian follower of Niasse and remembered as working tirelessly on the fields of Kosi, contrary to what one would expect from a person of sharīfian status.

One version of the story of Wuld Anawī, recounted to me by a senior son of Ibrāhīm Niasse, goes as follows:

When the Mauritanians heard that there was a man in Senegal claiming to be the bringer of the faya, they were of course skeptical, because under normal circumstances they would never submit to the authority of a black person. They could not imagine that a black man should have received the faya. A black scholar or legal expert (mujtahid), that was still conceivable. But a black man as the carrier of such a divine secret, this was just unthinkable. Therefore one of the Mauritanians came to Kaolack to dissuade Shaykh Ibrāhīm from insisting on his claim. This was Muammaddu wuld Anawī. He came to Senegal to get to the bottom of the matter. Otherwise the Mauritanians only came to the black people to collect their gifts (hadāyā). Wuld Anawī knew the description of the bringer of the faya, but he did not know Shaykh Ibrāhīm yet. When he met with him he was immediately convinced, and he wrote back to Mauritania that the faya had indeed appeared in Kosi.

One of them is Muammad ʿAbdallāh b. al-Muṣṭafā al-ʿAlawī (d. 1363/1944), whose verses describe Niasse as ṣāḥib waqtihi (“master of his time,” a Sufi title given to the supreme saint of an era) and bringer of the faya. The verses suggest that they were composed on the occasion of the opening of the mosque in Medina in Dhū l-Qaʿda 1350/April 1931.


Kāshif al-Ilbās ‘an Faydat al-Khatm Abī al-‘Abbās (Removal of Confusion Concerning the Flood of the Saintly Seal Ahmad al-Tijānī) by Shaykh al-Islam Al-Hājj Ibrāhīm b. ‘Abd-Allah Niasse “Translation by Zachary Wright et. al” records thus;

The following verses were written by the erudite scholar of comprehensive understanding, the most distinguished and excellent judge (qādī), Sīdī Muhammad ‘Abd-Allah b. al-Mustafa al-‘Alawī:

Is not the mosque of Ibrāhīm founded on piety (taqwa)?
This your land (O Shaykh), where there is neither misdeeds nor vain talk

For the companions of Abū ‘Abbās (al-Tijānī) are gathered around you
Obtaining from the Most High the greatest of ranks

Your finest city is the best of cities
For therein every stranger finds a place of refuge (ma’wan)

For here the Religion continues to spread in secret
For a thing has a share in that which its name is enfolded

One is immediately taken upon entry (into the city)
By the fact the Religion has occupied the center of concentration

We came in troubled conditions
And we obtained there what lifted our distress

From among the successors (khulafā) of the Shaykh (al-Tijānī), there is one deputy (khalīfa)
Throughout all time, none can attain his rank

A cup of love makes the rounds among the drinkers
And with this (drink), there is no drunkenness and no sobering-up

When they are vigilantly engaged in the remembrance of the Guardian Lord (al-Muhaymin)
It is as if they quake, transported with joy and pleasure

They crave a draught from the sea of gnostic understandings
A sip that cures whatever worries they have acquired

Their spiritual states emerge as a testimony of what they have claimed
And not every state is a testimony to the soundness of the claim

Accept the Shaykh of the (Sufi) people and travel his path
Do not follow any direction except that set by him

The inheritance (khilāfa) of Abū ‘Abbas (al-Tijānī) is distributed by him
His command in every affair is followed

He dictates to his companions all sorts of knowledge
Filling them with jurisprudence and grammar

Who among the human race possesses such qualities
He has no like among people, this day or the next

So hold fast to this beautiful inheritance, which came at such sacrifice
It is pronouncing to you its wishes and desires

How its ranks have been arranged! Free from every fault
No support or reinforcement is required

Its end result is nothing but benefit
And surely every affair is (judged) by the goodness of its ending

Blessing and peace on the master of creation
Muhammad, the one sent, who has no comparison.

He also said:

Felicitous is your star of fortune, each time
And the zodiac sign is one of happiness and safety

O sun of the Hashimite Religion, congratulations are due to you
You are the returning point of all doctrines

I am speaking of Abū Ishāq (Ibrāhīm Niasse), the shining vanguard of his age
He who gives men to drink from cups brimming with gnosis

He is naught but the master of his time
The Tijānī Flood (Fayda) is at his hand

If compared with his peers, all fingers point to him alone
What a wonder! To him belongs an ocean that includes oceans
From the flux of the Lord of the Throne and all created beings

In him, the Divine Reality is an ocean at high tide
And the Sacred Law is a second ocean in him

As for jurisprudence (fiqh) and religious principles (usūl); along with their understandings
And their branches: each of them is an ocean (in him)

The same is true for the sciences of rhetoric,
Linguistics and logic

The proof of my words is clear
And true is the speech with clear proofs

Ever and ceaselessly are all his moments
Filled with remembrance and the Qur’ān

From all around, people descend on him
Like pigeons flocking on seeds

Every most pious individual, possessed of high morals and intelligence
Who is keen on purifying his heart

Surely destiny will pull him to this Shaykh
For the pulling of destiny is like the pulling of the horse’s reins

And nothing can prevent him, not the mention of his loved ones
Not his family or his country

When he finds himself far from the locus of his longing
Burning in love will you find his heart

And when Allah is mentioned, you find him swaying
Like the swaying of the drunkard

Among all creation, the Shaykh’s position is raised ceaselessly
Until he has become higher than Orion (jawzā), and the mansions of the moon

May Allah protect you, our Abū Ishāq
From the evil of the enemies

And from those harboring evil intent and evil words
From the evil of enviers and oppressors

And may He award you to follow Muhammad
And may He give you the most honorable virtues and excellence

And give you the love of the masters of knowledge and their sciences
And the love of the brotherhood of the Shaykh (Tijānī)

(End of Quotation from Kashif al-Ilbas)

              
Continuation of Quote from... 
“The Divine Flood: Ibrāhīm Niasse and the Roots of a Twentieth-Century Sufi Revival”, by Professor Rüdiger Seesemann;

Another good illustration of this mechanism was the commissioning of the new mosque of Medina in February 1938. Niasse had begun to pursue the mosque project immediately on his return from the ijāz in March 1937. He clearly envisioned the new mosque as a further step towards enhancing his visibility and asserting his independence as a religious leader in the Senegalese context.

Already in 1932, shortly after the founding of Medina, he had written a short treatise in which he claimed the right to perform the Friday Prayer in his mosque—a proposition that was likely to provoke controversy, as it was a consensus among religious scholars of the Mālikī School of Law that all Muslims of one town should convene in one mosque to perform the Friday Prayer. Six years later, Niasse proceeded with his plans and did indeed declare his mosque a Friday mosque, a step he justified in another text eventually published under the title Wajh al-taqīq fī kawn jāmiʿ Madīna huwa l-ʿatīq. In his view, which was also advocated by religious scholars in many other growing urban areas under Maliki influence, there was no objection to holding the Friday Prayer in more than one mosque in a specific town provided that the existing mosque was difficult to reach or failed to provide enough space for the congregation.

In the particular case of Kaolack, Niasse argued, there was even sufficient reason to abandon the existing Friday Mosque, as it had been constructed with the support of “foreigners” (ajānib; most likely a reference to French officials), who continued to meddle in its affairs. Therefore the mosque of Medina was the one that could rightfully claim the title al-jāmiʿ al-ʿatīq, i.e., the original Friday Mosque.


At the official inauguration of the mosque in February 1938, a panegyrist of the Idaw ʿAlī, the author, Muammad ʿAbdallāh b. al-Muṣṭafā al-ʿAlawī, declared:

He is none other than the Sahib al-Faydah (Possessor of the Divine Flood),
I have decisive evidence for this;

he is a spiritual trainer through whom the aspirant gets what he desires.
What remains is only that all countries heed his call.

His guidance (hudāhu) has encompassed all creation:
no other shaykh is left, no one else who can be beneficial [to humanity].

- Wajh al-taqīq fī kawn jāmiʿ Madīna huwa l-ʿatīq. Casablanca: Mabaʿat al-Najāḥ al-Jadīda, 1996.




BOOK YOUR FLIGHTS WITH WASEK TRAVELS
Contact Wasek Travels for your Domestic and International Flights Tickets, Visa Processing & Hotel Reservation.
BBM pin: 55A0CF44
Instagram: @wasektravels
Like us on Facebook: Wasek Travels
BBM Channel: C00488390
Mobile No: +2348051999980
WhatsApp: +2348035687599






No comments:

PSYCHO-SOCIAL/SPIRITUAL REHABILITATION (IBRAHIM DIMSON)

PSYCHO-SOCIAL/SPIRITUAL REHABILITATION   (A biographical novel of a Seeker on the path of God)   By: Sidi  Ibrahim Ahmed Dimson   Click on t...